Форум » Ошибки в СМИ » Тревожные кнопки » Ответить

Тревожные кнопки

maggie: Эхо Москвы: [quote]Новость: 04.05.2011 22:06 : Тревожными кнопками для вызова "скорой помощи" оснастят квартиры ветеранов Великой Отечественной войны в Москве [/quote] То есть, кнопки, вероятно, будут большими, выпуклыми и красными. Их будет видно в темноте. По-английски на них, вероятно, написали бы "ALARM". Они называются по-русски "тревожные кнопки"? Задала на Яндексе. Всё правильно - тревожные. Глазам не могу поверить до сих пор... Их с "творожными" в речи не путают? ;))

Ответов - 26, стр: 1 2 All

abuella: Товарищи дорогие, так это ж официальное название - ВКонтакте. Никакой не Контакт, в котором можно сидеть, а именно ВКонтакте. ВКонтакте – универсальное средство коммуникации и поиска людей, которым ежедневно пользуются десятки миллионов человек. http://vkontakte.ru/

abuella: maggie пишет: Они называются по-русски "тревожные кнопки"? Задала на Яндексе. Всё правильно - тревожные. Глазам не могу поверить до сих пор... Возвращаюсь. maggie , что ж вас так в этом удивило? Неужели настолько оторвались от родного языка? А вас не смущают "аварийный дом" и "аварийная служба"? Или "подозрительный взгляд"? (на всякий случай - это может быть и взгляд, который вызывает подозрение, и взгляд подозревающий).

maggie: abuella пишет: что ж вас так в этом удивило? abuella, я размышляла об этом, тоже. Убей, не знаю. Когда впервые прочла пару дней назад, перед тем, как запостить, мне это просто тсз крышу снесло. А сейчас вроде и не удивляет... Под "тревожную кнопку" (о тревожном чемоданчике либо не знала вовсе, либо забыла;)) вспомнилось и "сердце растревожено", и тревожные новости/вести, и всё о тревожном вообще... Но вот потом подумалось о тревожых знаках, например, в чём-то со здоровьем человека связанном... Так ведь знак, подумала я, может быть и материализованной кнопкой выражен, овеществлён. В данном случае, чем-то мануальным... В общем, позднее подумалось, что зря я так уж удивлялась и шокировалась... Вы правы, abuella, кнопка, сама эта штучка, может быть тревожной. Она тревожится при нажатии - и даже до него, - о том, о чём тревожится нажимающий её, приготовившийся её нажать... Как-то так. Я согласна... А уж толерантна - точно. И к своим удивлениям, и другим проявлениям чувств...


agave: К вопросу о "ВоВКонтакте". Если, предположим, нечто называется "У Палыча" - а нечто безусловно называется (интересно, Магги об этом знает? См. У Палыча), то как с ним обращаться? Я купил пельмени в "У Палыча"? Вот заголовок Палычевской статьи: От Палыча. Если бы пришлось встретиться с этим в тексте, я бы, в отличие от abuella, не стала приклеивать намертво предлоги, вспоминая "вконтакт" с вурной во младенчестве... Про детей мы говорим попросту: "Сидят в Контактах" или "Сидит в Контакте". Что ж уродство городить...

Князь Мышкин: agave! А я знаю, что "ВКонтакте" сидит немало далеко не детей. Мой дядюшка, например. Ему 5 апреля сего года стукнуло 50. У него две взрослые дочери. Одна уже вышла замуж. И он очень серьёзный, я бы даже сказал, консервативный, мужчина.

maggie: agave пишет: интересно, Магги об этом знает? См. У Палыча agave, я "У Палыча" не знала и не бывала. Но у нас тут тоже очень много заведений - в основном кафе, кнайпы, рестораны, реже магазины, - которые носят названия по типу "У Палыча"... Например, разные там "Bei Gabi", "Zur Post", "Op der Fisch" и т.п. Практически, название каждого 3 или 4 заведения, я подозреваю, начинается с предлога - либо "К...", либо "У...", либо "В...", либо "Под...". Сегодня порылась в сети, как такое в речи письменной отображается. По-разному, оказалось. Некоторые пишут что-то вроде "Мы сидим в "У оленя", некоторые просто сидят "У оленя"... Так, думаю и с "ВКонтакте": кто как хочет, тот так и говорит или пишет. Наверное, нету ещё строгих правил и законов на этот счёт. Да не надо, в общем-то... Само устаканится. let it be...



полная версия страницы