Форум » Ошибки в СМИ » Ошибки в согласовании » Ответить

Ошибки в согласовании

maggie: [quote]По информации издания, «Неустрашимый» откликнулся на сигнал о помощи, поданный словенским судном Ariella, подвергшемуся нападению пиратов. Лодка с морским разбойниками была захвачена «Неустрашимым» в то время, как пираты пытались скрыться — их отпугнуло от словенского корабля датское военное судно Absalon.[/quote] Если не трудно, скидывайте на эту ветку встречающиеся вам ошибки в согласовании, подобные той, что выделена мной в цитате. thnx P.S. Я сама их частенько допускаю, хочу обратить своё внимание на это.

Ответов - 20

sova12: СоглАсование, maggie, извините. Встретим - сбросим, конечно.

maggie: Спасибо за исправление, sova12, Вы - Schatz, т.е., клад, т.е. - чудо!

sova12: maggie пишет: Вы - Schatz, т.е., клад, т.е. - чудо! После такого комплимента хочется выложить здесь множество несогласований, но, как назло, все вокруг согласуется самым возмутительным образом.


Tess: Согласование — да, проблема :)) Не меньшая, чем выбор личных окончаний глаголов )) Как-то выполняли с детьми работу, что-то типа мониторинг ошибок СМИ (не помню уже дословно название). Обнаружили, что наибольшее количество ошибок совершается при образовании формы 3 л. мн. ч. глагола "бороться". Не далее как сегодня опять услышала из уст Марианны Максимовской "борятся". Вывод: неистребимая ошибка :))

Penguin: Не СМИ, а роман Анны Гавальда "Утешительная партия игры в петанк" ("La Consolante"), авторизованный перевод с французского Олега Воскобойникова и Марии Архангельской.И он стискивал зубы, оглядывая чудовищные окна, недопустимые дверные проемы, нелепые бассейны, запертые винные погреба да и самих этих так называемых сельчан, расфуфыренных, в кашемире под цвет аккуратно испачканных сапогах. И дальше - характерная ошибка:Отвечал туманно, мол, трудно сказать, надо подумать, он плохо знает район, и, успешно разочаровав всю честную кампанию, удалялся с книжкой в руке... У меня 2 попутных вопроса: 1. Что означает "авторизованный перевод" в случае, если автор не владеет языком перевода? 2. Что такое "петанк", и зачем надо было переводить "La Consolante" - "утешение" таким мудреным образом? (Сам роман мне очень нравится. Может быть, я еще напишу о нем.)

sova12: Я читала у Гавальды только "Просто вместе" и "Я ее любил. Я его любила". Очень понравилось. Спасибо за инфу, поищу и этот роман.

Penguin: Tess пишет: "борятся" А как вам понравится "драять"?Мы всех страшней, мы всех ужасней, Зачем такой урок нам дан? И драять палубу - напасти Страшней не сыщешь, капитан! (из вышеупомянутого романа)

sova12: Tess пишет: Не далее как сегодня опять услышала из уст Марианны Максимовской "борятся". Вывод: неистребимая ошибка :)) Вот на слух "борятся" и "борются" практически неразличимо, по-моему. Я, кстати, почему-то всегда сама на этом глаголе спотыкаюсь, хотя мне-то уж совсем не положено!

Tess: Вот на слух "борятся" и "борются" практически неразличимо, по-моему. Гены, наверно... (Шутка. В Newsweek была интересная статья. Сейчас попробую найти электронный вариант.) Вот она, статья click here

Penguin: Очень интересная статья, Tess! Вынесу оттуда картинку: А это цитата с сайта MIGnews.com:Мужчины предпочитают жениться на миловидных девушках с приятным характером, чем на тонких красотках с подиума. По-моему, тут тоже есть несогласование.

sova12: НадоPenguin пишет: Мужчины предпочитают жениться на миловидных девушках с приятным характером, чем на тонких красотках с подиума. Отредактируем: Мужчины предпочитают миловидных девушек с приятным характером скелетообразным стервам с подиума.

maggie: sova12 пишет: предпочитают миловидных девушек с приятным характером скелетообразным стервам с подиума Почему бы мужчинам их, миловидных, на подиум не отправить? Тогда и конфликта бы не было. Миловидная + с подиума... ... кстати, подиум мужчинам можно и дома организовать, если на catwalk все места Twiggie позанимали...

sova12: На скелетах одежда лучше смотрится. Как говорят стилисты - лучшая модель - швабра (вариант - вешалка).

Tess: Не согласование )) Опять TV позабавило (серьезно — заставило обратиться к словарю с мыслью, может, я всегда неправильно говорила?): эффект нарАщенных ресниц.

Gapon: Полагаете, что "нарЯщенных" лучше? Сразу как-то про "ряшку" вспоминаешь...

Tess: Нет, полагаю, что наращЁнных ))

Gapon: А почему не пополагали об нарОщенных? "Отговорила роща накладна-а-а-ая.."

Tess: Вопрос № 220391 Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить и писать - нарАщенные ногти или нарОщенные? НарОщенный это просторечный вариант или литературный? Спасибо. Шварцман Жанна Владимировна Ответ справочной службы русского языка Правильно: _наращЁнные_. Иные варианты остаются за рамками грамотной речи.

Gapon: Иные варианты остаются за рамками грамотОВСКой речи! "Это значит, что дорос я дотуда после куда уже некуда рость" (Ю.Ким) ------------------------------------------------- Я это вот к чему: "1. СОКОЛ Словарь Даля Сокол гнездарь, взятый с гнезда, взрощенный. Перемыт, годовалый; годы ловчих птиц считают по мытам. Сокол сиделый, выношенный; низовой, идущий низом, подымая птицу вгору; верховой, бьющий ее сверху. 2. Гоголь Литературная энциклопедия В его украинских повестях мы также наблюдаем противопоставление пошлой действительности и яркой мечты, только здесь реальным образам, взрощенным мелкопоместной средой, противопоставляется не совершенно чуждая Г. экзотика, а образы, усвоенные им... 3. Бедный Литературная энциклопедия Но примечательно, что этот "Товарищ Борода" — по своему происхождению — мужик, "взрощенный деревенским полем, обкочевавший все большие города", что в прошлом у него "десятки лет батрацкого скитания по экономиям помещиков былых". ..." (Не стоит обращать внимание на общность источника для случаев 2-3, поскольку ЭП отзывается массой рецензий последнего времени на "-рОщ-"...) А во указанный как нормативное "взрАщённый" невольно вызывает улыбку как жертва обрезания, извините уж... Опять же: вырОщенный/ая... А правило про смену корневой гласной из-за смены префикса мне не известно, увы...

Tess: – Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?– спросила Алиса. – Это зависит от того, куда ты хочешь попасть,– ответил Чеширский Кот.



полная версия страницы