Форум » Ошибки в СМИ » Не СМИ, но всё же... » Ответить

Не СМИ, но всё же...

RPG: Конечно, наши сми поражают "перлами" порой до слёз, но не стоит забывать, что вокруг нас ещё очень много интересного. Вот буквально недавно зашел в магазин и наткнулся на ценник: «Пельмени Традиционные Останки» Но оно в общем-то и понятно: цена - 40 рублей за полкило, при цене мяса 200 рублей за кило... Брать не рискнул) Наша страна вообще славится ценниками и вывесками: «Котлеты свежие из гов.» «Куртки с капюшоном до колена» - это вообще очень страшная картина Вывеска: «Русская тройка - пиво, вино, водка»

Ответов - 94, стр: 1 2 3 4 5 All

Юрий Кр.: Gapon пишет: Чингачгук с Вами согласен сударь! Он, конечно ж, поднимается, словно солнце над страною! И без промаха впивается в ж..пу красною стрелою. Если с этого праздник начать Нечем будет в итоге кончать:))))))))))))) PS. Сотру через некоторое время...:)

Gapon: Вас от смеха так пробило, что потенция тю-тю??? Так и быть -- копите силы. Я попозже пошутю...

Юрий Кр.: Жду всегда и с интересом ваши шутки, я не вру... Потому что в этом деле я не ровня вам..., а то...сотру...


Gapon: "Мне отказано в равенстве..." Эх, а я, дурак, старался.. Бороду надел для форсу... Но на кукиш здесь нарвался, на "а то.. сотру" угрозу... (Не серчайте! Ставить раком - у меня само выходит. А вообще я добрый, вроде, типа как Ваша собака)

RPG: Недавно обнаружил забавную надпись на этикетке: «Содержит экстракт ментола» Вот интересно, что может быть в это экстракте ментола - кислород или водород?:) Хотя, возможно, такое словосочетание уже допустимо? Даже если и так, то ментол все равно получают путём синтеза. Странно...

Нихто: RPG пишет: Эх, щедра Россия-матушка на такие перлы:) Перл перлом - а в чем беда, кроме общей бредовости? Орфографически верно!

maggie: Нихто пишет: Орфографически верно! Можно я сначала эту бредятину с плакатика перепишу? Итак, имеем: Главным в нашей работе является достижение понимания на каждом рабочем месте того, что любой пассажир имеет право на индивидуальный подход и удовлетворение его конкретных пожеланий. Удовлетворение пассажира от поездки - это наш успех, к которому мы всегда стремимся!

RPG: Нихто я как минимум впервые слышу о том, что РЖД занимается удовлетворением своих пассажиров... Это идиотизм первый Идиотизм второй - это всё набрано ужасным шрифтом, да к тому же разным! Типографически это уродство, читать сложно, правда, этим страдают у нас в России большинство плакатов (не верите мне? посмотрите вокруг) Первый абзац можно лишь охарактеризовать как фонетический мусор, потому что даже смысла там как такового нет Несмотря на то, что плакатик можно положить за стекло (а чего оно там иначе делает), его чисто по-русски приляпали скотчем

maggie: Знакомые автолюбители попросили объяснить кое-что из лексики. Я - шагом, марш! - в сеть, а там вот что нашла: Из газеты "За рулем" (Максим Пастушенко ГЗР №15 2008, 07.05.2008) Полный привод. Еще недавно, услышав эти слова, автолюбитель подумал бы о внедорожнике. Сейчас всякий знает, что полный привод нужен и легковушке, особенно мощной – для пущей управляемости. А что, если такая машина еще и носит марку BMW? BMW 325Xi Свиду BMW 325Xi – обыкновенная «трешка», только шильдик с буквой X на крышке багажника намекает, что оснащена она системой xDrive. По большому счету, ничего особенного в этой системе нет – все та же электронно управляемая муфта распределяет крутящий момент между осями автомобиля. Но в отличие от конкурентов в «штатном» режиме «трешка», как и полагается BMW, остается заднеприводной. Муфта при пробуксовке задних колес или троганье с места перебрасывает часть потока мощности передним колесам, а «в пределе» распределяет его по осям поровну... Я не знаю, что такое: - внедорожник - шильдик - шильдик с буквой Х на крышке Этот "шильдик" - обрусевшее немецкое "das Schield"?

abuella: Нихто пишет: а в чем беда, кроме общей бредовости? Так в бредовости и беда.

Paulus: Внедорожник - это то, что в России традиционно называют "джип", в Штатах SUV, у нас здесь 4WD, в Германии, правда, не знаю... кстати, неплохое слово, хотя и длинноватое, меня всегда радует, когда русский язык создает новые слова, не так часто это в последнее время происходит. Шильдик - это такая блестящая железячка на машине, обычно, но не обязательно - сзади и несущая название модели. Этимология мне не вполне очевидна, но слово старое, из технического жаргона. Крышка не у шильдика, а у багажника - "шильдик [с буквой X] на крышке багажника".

maggie: Paulus пишет: Внедорожник - это то, что в России традиционно называют "джип" Paulus, а почему именно ВНЕдорожник?

Paulus: Off road vehicle?

maggie: ok, поняла. У немцев это тоже принято называть "off road" или SUV, по-немецки Geländewagen, но употребляется только не знающими английского... Спасибо, Paulus. А "шильдики" - однозначно от "Schield"! ;))

RPG: Продолжим подборку маразмов:

RPG: Внедорожник - потому что у нас дорог нет:)

maggie: А что с "Аурой" не так, RPG? У нас тут тоже такой салон есть. А на мне сейчас T-shirt, на которой написано "find your aura". На лэйбле: - "Women at Wrangler". Может, в том салоне женщины свою ауру ищут...

RPG: maggie на этот логотип нужно смотреть с учетом русской кириллицы, в частности, именно так у нас пишется буква "Д"

Penguin: А как вам понравится название спортивно-оздоровительного центра "Бьюти Фри"?

RPG: Penguin так и хочется перевести по аналогии "хэндс фри" - без рук...



полная версия страницы