Форум » Жаргон, сленг, арго и мат » О жестах » Ответить

О жестах

maggie: Интереснейшая статья в журнале «Человек» №3 за 1991 г. Пишет С.И. Аленикова – филолог, переводчик, специалист по фольклору и вопросам инвариативности испанского языка в странах Латинской Америки. Статья называется «О жесте». К сожалению, я не нашла статьи в сети, а жаль, т.к. в ней – много иллюстраций того, как разные народы и народности используют жесты в разговоре, для выражения той или иной мысли и/или эмоции, того или иного чувства. Аленикова приводит из своей переводческой практики массу замечательных примеров использования жестов в речах политиков (напр., Хрущева, Кастро), пишет о том, «как выглядели в разные времена наши политические лидеры», но не только... В статье – масса примеров просто из повседневной жизни: лекции в универах, ТВ, просто наблюдения на улицах, во время встреч, других событий... Перепечатываю здесь кое-что: [quote]Уроженец Тибета, встретив незнакомого, показывает ему язык. Этим знаком приветствия он хочет сказать: «У меня на уме ничего дурного нет». Тем же жестом индеец майя обозначал, что он обладает мудростью, индус так выражает гнев, китаец – угрозу, а европеец – насмешку, поддразнивание. Эскимосы в знак приветствия ударяют знакомого кулаком по голове и плечам. Лапландцы трутся носами. Житель Андаманских островов садится к другому на колени, обнимает за шею и плачет, муж может сесть на колени жене... Не всегда легко понять значение символических жестов, часто мы не знаем их происхождение. Одно и то же понятие м.б. изображено различными жестами у разных народов. Так, например, «глупость» выражается движением указательного пальца: - посткуивать висок - делать вращательные движения у виска - буравить висок В значении «глупый» выступают и другие жесты: - кончиками черырех пальцев обеих рук трогают лоб - ладоно опускают на глаз - кулаком потирают лоб – этот жест особенно характерен для североамериканских индейцев Кольцо, образованное большим и указательным пальцами – жест многозначный и широко распространенный в Европе и в Лат. Америке. У испанцев, итальянцев и латиноамериканцев он означает почти всегда «прекрасно», «замечательно» или «точно», «правильно». У англичан – одобрение, «О’кей!», «Хорошо!». У французов это значение сохраняется лишь в сопровождении улыбки. Иначе жест говорит: «бесполезно», «ничего», «нуль», а у японцев он символизирует «деньги». «Сыт по горло» - жест, широко распространенный в разных странах Европы, в России. У испанцев и латиноамериканцев то же значение имеет ладонь, поднятая над головой (а не у горла).[/quote] Я попробую, если будет время, перепечатать некоторые изумительные примеры, которые приводит Аленикова из своей богатейшей практики. ;)) хм... интересно, а почему тогда смайлики - универсальные???

Ответов - 25, стр: 1 2 All

Penguin: abuella пишет: она воспринимала звучание некоторых слов, "опираясь" на привычный русский. Догадываюсь, о чем Вы. Это называется "ложные друзья переводчика".

abuella: Penguin Если вы не читали, то прочитайте: http://lib.rus.ec/b/100284/read

Penguin: abuella, я несколько раз безуспешно пыталась открыть ссылку. Думаю, что речь идет об эссе "Я не любовник макарон". Это и многое другое выложено на сайте Дины Рубиной: http://www.dinarubina.com/texts/index.html


abuella: Penguin пишет: "Я не любовник макарон". Да, об этом. Ссылка, данная мною, - с либрусека. Я все время оттуда читаю, но зависает, скотина, часто. Во всяком случае, я рада, что вы поняли ап чём речь.

Penguin: Психолог Аллан Пиз о жестах политиков:— Настоящий кретин в плане языка жестов — Джордж Буш. Когда он только стал президентом США, его первой официальной поездкой была поездка в Южную Америку. Он спускается с самолёта, улыбается и показывает обеими руками «козу» (сжатый кулак с оттопыренными указательным пальцем и мизинцем. — Прим. авт.) — потому что в Северной Америке это значит «удачи». А в Бразилии, куда он прилетел, это значит «ты рогоносец, и с твоей женой спит каждый встречный». И вот бразильцы начинают свистеть — у них освистать кого-то, значит послать его куда подальше. А в США люди свистят, когда им что-то очень нравится. И вот Буш спускается по трапу, держит две «козы», бразильцы свистят, говоря ему «тебя туда же», а он, довольный, кивает головой и показывает жестом — «спасибо».



полная версия страницы