Форум » Жаргон, сленг, арго и мат » Переклинило » Ответить

Переклинило

Penguin: Очень популярный в рунете глагол. А что он означает? "Затмение нашло" или что-то другое? И как давно его стали употреблять в новом значении?

Ответов - 22, стр: 1 2 All

Gapon: Полагаю, что значение "вогнало в ступор" (заклинило, парализовало) более точнО... Явно заимствовано из техники, значит там в прямом значении (применительно к валам там, к муфтам, редукторам и т.п.) могло существовать очень давно. А толмачи нынешнего толка в технике, как правило, не сильны... Значит - свежак.

RPG: Когда меня клинит — я становлюсь сам не свой, несу чушь и вообще веду себя неадекватно Короче говоря, программа сбоит:)

maggie: Может, это всё от Жени Малаховой пошлО? (или пОшло, не знаю, как правильно;)? С её "Клинит". Вот словечки: Клинит Клинит Клинит Клинит Клинит На тебе меня клинит Сто объездила клиник Все равно меня клинит Ужас Как сумел пролезть в душу И теперь оттуда душишь Нафига это нужно Завтра Я поправлю чулочки Завтра Завяжу все шнурочки Потому что так клинит Потому что ты душишь Потому что так клинит Ты залез ко мне в душу Нафига это нужно Трусишь Ты любить меня трусишь Каждый день реально грузишь А любить просто трусишь Ужас Как сумел пролезть в душу По ночам я плачу в душе Нафига это нужно Завтра Я поправлю чулочки Завтра Завяжу все шнурочки Потому что так клинит Потому что ты душишь Потому что так клинит Ты залез ко мне в душу Нафига это нужно Клинит Клинит Потому что так клинит Потому что ты душишь Потому что так клинит Ты залез ко мне в душу Нафига это нужно


RPG: Сначала подумал — стихи, но потом понял, что таким бредом стихи быть не могут, и это песня. Нашёл песню, действительно: вот это клинит!

Юрий Кр.: "Переклинило" означает неожиданное вхождение в состояние, отличное от нормального, присущего данному субъекту.

maggie: RPG пишет: Нашёл песню, действительно: вот это клинит! Да уж... Меня аж до слез переклинило...

sova12: Эх... "на тебе сошелся клином белый свет, на тебе сошелся клином белый свет, на тебе сошелся клином белый све-е-е-т..." и т.д. (басом Эдиты Пьехи)

Gapon: sova12 пишет: (басом Эдиты Пьехи) - исполняется былина про олигарха Александра Невского, отдыхающего на Чудском озере в санатории "Вороний камень" (время действия: апрель 1214 г.). Далее по сценарию: мужская плясовая "Яблочко" "Мы на лодочке катались" и хор наблюдателей "Потому, что без воды - и ни туды, и ни сюды". Рекомендация рецензента: для актуализации постановки уместно вставить стойкий оборот "окунуться с головой в проблему потепления"; особо подчеркнуть важность борьбы со свиным гриппом сольным номером "Ой, кто к нам пришел!.."; обозначить преемственность традиций романсом "А Русь всё так же будет пить".

maggie: Я думаю, что слэнги "переклинило" и "клинит" связаны также с поговоркой "клин клином вышибают". Почему? Потому что, когда эти слова употребляют, ожидают, возможно, в качестве ответной реакции, что собеседник попытается помочь попавшему в "клин" выйти из этого положения. И здесь, одним из видов помощи служит как раз это - "клин клином..." Кроме того, есть, возможно, ассоциации с "клиникой", по корню. Если чел говорит, что его "клинит", то м.б. у него просто одна из разновидностей "звериных" гриппов. И ему пора в больницу... Мой пост может кому-то показаться стёбом, но, я думаю, хоть малюсенькое разумное зерно в нём всё же присутствует...

RPG: maggie пишет: Кроме того, есть, возможно, ассоциации с "клиникой", по корню. Если чел говорит, что его "клинит", то м.б. у него просто одна из разновидностей "звериных" гриппов. И ему пора в больницу... Да, скорее всего

Gapon: То есть вы оба напрямую возводите "клинику" к "клину"? Ай, молодца! А отчего же не к "чистке"?

RPG: Gapon пишет: То есть вы оба напрямую возводите "клинику" к "клину"? Ай, молодца! не без крупицы юмора:)

maggie: Gapon, так если с клинком ассоциировать, то ведь тоже не лучше... С булатным. Выходит, всё "чистка" так и так - in the air... с крупицами... lol ;)

Gapon: Советую тогда в этот ряд и кирпич типа КЛИНКЕР пристроить... на всякий случай.

maggie: Ок, Gapon, это идея! хм... а может быть этот "клин" - просто от "clean"?

Gapon: Плиз: "# Клиника БСЭ Клиника (греч. klinike - врачевание, от kline - ложе, постель), лечебное учреждение стационарного (больничного) типа, в котором лечение больных сочетается с медицинской научно-исследовательской работой и учебно-преподавательской работой." Отсюда всякий там ТРИКЛИНИЙ - спальня в др.греческом доме на 3 ложа...

Gapon: ...А в свете "нового знания" возникает задорн[ов]ый вопрос: не предшествовала ли латинскому ЭНУРЕЗу греческая КЛИНОПИСЬ ?

RPG: Поправочка: Греция не имеет к клинописи никакого отношения

Gapon: Конечно. Этот "способ передачи информации" был известен лишь шумерам... Про математику у Вас лучше получается, сударь.

RPG: Да я и не математик особо:)

Князь Мышкин: А может это слово родилось после изрядной дозы "Клинского"? А также после неразрешимого вопроса: "Кто пойдёт за Клинским?"

RPG: После изрядной дозы клинского такие обороты становятся невыговариваемыми:)



полная версия страницы