Форум » Жаргон, сленг, арго и мат » Может, это неприлично... » Ответить

Может, это неприлично...

abuella: Довольно часто США называют Пиндостаном, а американцев - пиндосами. А откуда это пошло?

Ответов - 17

Penguin: Вот тут подробная статья из Википедии: click here Пиндос (ударение на "о") - опосредованное заимствование из древнегреческого. Этимологически слово происходит от названия хребта Пинд. Во времена расцвета Древней Греции слово «пиндос» (греч. Πίνδος) служило названием для жителей полисов, являвшихся членами Делосской лиги. Впоследствии "Πίνδος" стало одним из самоназваний греческих колонистов. В русской культуре имеет два значения. Первое, исторически сложившееся, пришло с Юга России, где с давних пор, слово «пиндос» использовалось в качестве национального прозвища черноморских греков поселенцев («грек-пиндос — солёный нос», «Грек-пиндос, сел на пару колёс, поехал в Афины, продавать маслины».). В течение времени и, особенно на протяжении XX века слово утеряло свое первоначальное значение национального прозвища практически повсеместно, кроме мест, граничащих с компактными проживаниями греков на Черноморском побережье, в Казахстане и в ряде других регионов СССР. Вновь обретёнными и более распространенными значениями стали сначала «любой южный инородец», а в дальнейшем, как следствие, и «слабый физически и морально, безынтересный человек, слабак, бестолочь»). Именно последнее значение этого слова (иногда в силу особенностей распространения сленга, звучавшее как «пендос») и получило наиболее широкое распространение в русской речи.В современном русском слэнге слово «пиндос» используется не только для обозначения военнослужащих США, но к любому американцу. Кроме того, «Пиндосией», «Пиндостаном» или «Пиндустаном» в России стали иногда называть США. Слово «пиндос» является оскорбительным, более допустимые варианты замены — «янки» или «грингосы». Один из редких примеров, когда национальное прозвище, существующее столетия, сменило объект своей насмешки с одного народа на другой. Первоначальные значения слова «пиндос» применительно к американским военным, а также к американцам и некоторым европейцам вообще, практически утратили применимость. Сегодняшнее значение слова «пиндос» скорее можно расшифровать как «человек, не умеющий воевать без утреннего кофе», или «человек, полностью лишенный смекалки и не способный быстро приспосабливаться к меняющейся ситуации, а также склонный действовать всегда шаблонно, по затверженным раз навсегда рецептам».

maggie: abuella, через совершенно другой, американский ресурс я вышла вот на эту ссылку из руской вики: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BD%D0%B4%D0%BE%D1%81_%28%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B3%29 Я никогда ранее не слышала этого слова. В Германии - точно нет. И еще. С литературного форума, цитата, упоминающая Пелевина: Such are the five sundry and ostensibly unrelated stories collected, for the first time, in Victor Pelevin’s new collection, bearing the unlikely title of P5: The Farewell Songs of the Political Pygmies of Pindostan. (The alliteration, of course, is lost in translation; in the original Russian, the five words comprising the title [прощальные песни политических пигмеев Пиндостана] as well as the number 5 [пять] all begin with the letter P [П], as does Pelevin’s last name, for that matter). http://www.worldliteratureforum.com/forum/european-literature/17067-victor-pelevin-farewell-songs-political-pygmies-pindostan.html

maggie: abuella, честно говоря, когда прочла Ваш вопрос, сразу подумала - не поверите - о "Pindakaas". Так голландцы называют арахисовую пасту, т.е. пасту из земляного ореха. Почему я так подумала? Моя семья в Америке дня не проводит, чтобы не употребить в пищу арахисовую пасту - peanuts' butter. Может быть, поэтому для меня лично это что-то совершенно типично американское. Меня нисколько бы не удивило, если бы оказалось, что Пиндостан (или Пинатстан;) ассоциировалось бы у кого-то еще именно с Америкой. Здесь - гимн Peanuts Jelly http://www.youtube.com/watch?v=eRBOgtp0Hac


Нихто: maggie пишет: Я никогда ранее не слышала этого слова. В Германии - точно нет. Ну так и правильно. Это чисто русский сленг, причем появившийся случайно - и реального обоснования ему нет.

minka: С Нихто согласен Нихто пишет: Это чисто русский сленг, причем появившийся случайно - и реального обоснования ему нет. ........................................ Полностью согласен, мало ли что отбросы нашего общества придумают, изображая из себя тоже людей, но "суперпатриотов", презирающих "всех нерусских", тем более американцев из США. Вот они и соревнуются, кто придумает сленговое оскорбление "покрасивше" ("зачем же мне быть босяком и бандитом …" . Поэтому мне казалось, что "пиндос" происходит от "пинок" или от "пенделя" -- удара под зад. Вряд ли "отбросы общества" знают точно пЕндель или пИндель, да и пидор (педераст) может им приглянуться. Об иных версиях и не подозревал, эта сленговая случайность казалась не заслуживающей внимания.

maggie: minka пишет: отбросы нашего общества С цоколя упасть не боитесь? Больно ведь...

Penguin: Минка, ну Вы хоть поняли, кого обозвали "отбросами общества"? Если потрудитесь прочитать статьи по ссылкам, увидите, что "«пиндос» стал использоваться вновь в общении военнослужащих российских миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США". Вот уж действительно неприлично!

minka: Penguin пишет: Если потрудитесь прочитать статьи по ссылкам, увидите, что "«пиндос» стал использоваться вновь в общении военнослужащих российских миротворческих сил ООН в Косово в качестве национального прозвища всех военнослужащих США". .................................................. Да это не я, это авторы подобных статей приписывают глубокомыслие шпане, подобно тому, как жители Васюков приписывали О. Бендеру "староиндийскую защиту" или "дебют четырех коней" . А "отбросами общества" я назвал тех, с кем и Вы, насколько я понимаю, не стали б общаться (воры, пьянь подзаборная, проститутки, наркоманы и т. п.). Некоторые из них зарисовываются в интернете и даже в СМИ как "патриотически озабоченные", и именно у них я встречал эти термины (пиндосы, пиндостан и т. п.).

maggie: minka пишет: А "отбросами общества" я назвал тех, с кем и Вы, насколько я понимаю, не стали б общаться (воры, пьянь подзаборная, проститутки, наркоманы и т. п.). Я знала уже раньше, из Грамоты, что Вы больной человек, Минка. Знаю, что это очень личная и очень интимная тема. И все же. Извините, но я не предполагала, что Вы настолько больны. Я бы рекомендовала Вам, Минка, обратиться к психологу. А еще лучше, к психоаналитику. Если вы вот с этим своим (см. цитату выше) соображением придете к нему на пробный сеанс, уверена, что его заключение вынудит больничную кассу взять на себя оплату Вашего лечения. Это спасет Вас, я надеюсь, от дальнейших болезней, поможет на психосоматическом уровне. И дай бог Вам здоровья...

minka: Я ошибся? minka пишет: А "отбросами общества" я назвал тех, с кем и Вы, насколько я понимаю, не стали б общаться (воры, пьянь подзаборная, проститутки, наркоманы и т. п.). maggie пишет: Если вы вот с этим своим (см. цитату выше) соображением ... , уверена ........................................ Зря Вы, maggie, так разобиделись и близко к сердцу приняли. Написав Penguin "и Вы … не стали б общаться", я предположил, что на Зеркале вообще иных быть не может, чай не зелёное болото. Извините, если ошибся.

minka: В моём кругу общения так никто не говорит. Конечно, не исключена версия происхождения слова "пиндос" от названия Пинд -- горного хребта в Греции. Но не думаю, что употребляющие это слово такие уж знатоки греческого фольклора, в котором "пиндосы" вроде "чукчей" из наших анекдотов или габровцев из болгарских -- недалёкие, глуповатые, простоватые. Скорее уж так (внимание, Penguin ) : "Пиндос" на сербско-хорватском языке означает "пингвин". Дело в том, что американские военные всегда ходили в полном обмундировании, в бронежилетах, с фонариками, рациями и т. п., и при этом смешно переваливались с ноги на ногу, подобно пингвинам. Есть и версия, что ранее в обиходе было слово "пендос" - ПЕНтагоновский команДОС, искажённое позднее до "пиндос". Я лично читал "пиндос", "пиндостан" только в уничижительно-пренебрежительном контексте, наряду с "америкашки", "америкосы", "сэшэашники". Чем никчемней персона, тем больше она стремится унизить других и хотя бы так зарисоваться патриотически озабоченным. В моём кругу общения так никто не говорит. P. S. Кстати, и здесь, в Германии, есть русскоязычные, которые немцев называют не иначе как "немчура", "фрицы" и даже, если чем-то их порядки не нравятся, нагло заявляют: "Я ж им своего ума не вставлю!". Всегда, без исключений, так я слышал от того, у кого и нет своего ума :)!

abuella: minka пишет: Кстати, и здесь, в Германии, есть русскоязычные, которые немцев называют не иначе как "немчура", "фрицы" А слово "немец" в руском языке изначально имело негативный оттенок. Так называли любого иностранца, а произошло оно от слова "немой", т. е. "безъязыкий, не могущий говорить". Что же касается круга общения, то: 1. "От тюрьмы да от сумы не зарекайся". 2. Совершенно необязательно вращаться в каких-либо "кругах", чтобы знать их сленг. Вот в моём кругу, например, матом не ругаются. Не принято. Но это не значит, что я не знаю матерных ругательств.

minka: abuella пишет: Совершенно необязательно вращаться в каких-либо "кругах", чтобы знать их сленг. Вот в моём кругу, например, матом не ругаются. ...................................... Вот и у меня о том же, носители сленга (которых я назвал "отбросами общества") употребляют "пиндос", "пиндостан" только в уничижительно-пренебрежительном контексте, наряду с "америкашки", "америкосы", "сэшэашники". Вряд ли они подозревают о слове "пингвин" на сербскоховатском или о греческом фольклоре, скорее, воспринимают так, как я об этом писал 01.10.09 11:52.

АССА: Даже матерные слова - все! - происходят от приличных, достойных и вполне произносимых слов. Важно, в какой социальной среде их принято употреблять. Здесь я абсолютно согласна с Минкой. Слово "пиндос" приобрело матерный вид и его употребляют в интернетах именно «отбросы общества» либо те, кто этим отбросам старается подражать.

Князь Мышкин: Ни один человек не вправе рассортировывать людей ни по какому признаку! Пускай сортирует тот, кто выше нас. А кто выше человека человеку и неведомо.

Sabrina: Американцев еще называют америкосами. Вот уж не знаю почему...

Князь Мышкин: Sabrina пишет: Американцев еще называют америкосами. Вот уж не знаю почему... Я тоже не знаю. Может быть переводчики объяснят?



полная версия страницы