Форум » Жаргон, сленг, арго и мат » На деньги не кинут » Ответить

На деньги не кинут

maggie: Сегодня получила мыло от знакомой, она ищет переводчика, описывает в двух словах заказ и фирму-заказчик. В конце добавляет: [quote]Компания надежная, если возьмут, то на деньги не кинут.[/quote] Я так сразу поняла, что компания много платить не станет. Ведь если меня "НЕ кидают на деньги", то их там мало... Просто ничего уже не петрю, никакой логики, простите, не вижу...

Ответов - 51, стр: 1 2 3 All

Речка: Gapon пишет: И душит до сих пор жаба, значит миновал я стадию мухи... Дык... не миновали, если не махнули рукой. Если еще и жаба до сих пор не упрыгала... жалко 300 долларьёв, НА которые Вас кинули. Я, естественно, ни на чем не настаиваю. Представление о происхождении подобных "метафорических" выражений, конечно, у каждого свое, но инвариант должен же быть.

maggie: Gapon пишет: И душит до сих пор жаба, значит миновал я стадию мухи... Речка, там, у Гапона, в начале предложения после "И" "х" не пропечаталась... С "х" понятнее становится...

Речка: Спасибо, maggie , так оказалось понятнее:)


Gapon: Ну-ну, резвитесь себе... Там целое отрицающее "НЕ" пропущено умышленно вполне.

Речка: Теперь сааавсем понятно.

Фафик: "Только русские могли назвать Включатель ВЫключателем!"

Речка: Фафик , интересно, а можно "восстановить-домыслить" ситуациию (или она известна?), в которой появилась необходимость в слове "выключатель".

RPG: Речка это такой пессимистический настрой - вместо включателя - выключатель, нам лишь бы ломать:) А вообще интересно, что до изобретения электроники означало слово "включать"?

maggie: Я не знаю, зачем Фафик в тему кидания на деньги "включатель/выключатель" подкинул? Поэтому спрашиваю его ПРЯМО:)) Фафик, ну причём тут это? А в ожидании ответа столь "неожиданный" поворот Фафиковой мысли могу так себе объяснить: "кинуть на" может иметь как полож., так и отриц. конотацию (кинуть на мобилу 100$ vs. кинуть на деньги). Вот и выходит: Включать / Выключать.. ;))

Речка: maggie это Фафик про логику русских... В "Словаре русского языка XI -- XVII вв." зафиксирован только глагол: ВКЛЮЧИТИ, Заключить, замкнуть. И дадят ему место да живет с ними. Яко поженет вслед его ужика крове и да не въключят убивша в руце его. (Иис. Нав. XX, 5) Библ. Генн. 1499 г. У Даля есть оба глагола: и включать и выключать. И что нитересно: по гл. выключать даны сущ. Выключатель м. -- ница ж. кто что либо выключает. Подобно образованных существитеьных от глагола "включать" -- нет.

maggie: Речка пишет: Выключатель м. -- ница ж. Я про "-ница" вообще никогда еще не слышала, я её и не встречала, по-моему. P.S. В нем. называется Schalter, причём, хоть включай его, выключай - всё едино. ;)

RPG: Когда придумали выключатель, необходимость в выключательницах отпала:)

maggie: Речка пишет: Выключатель м. -- ница ж. кто что либо выключает. Всё равно не слышала -ницу... Встречается ли где-ниудь - кроме словаря Даля - "выключательница"?

RPG: В современном русском вроде бы не употребляется Ну разве что "выключательница света" в качестве игры слов, но и то не по-русски В любом случае в современных словарях этого нет

Penguin: "Выключатель" легче произносится - слово "включатель" начинается с 3 согласных подряд.

RPG: Слову встреча это жить не мешает)

Penguin: Спасибо, Саид! Я это чувствовала...

RPG: Саид ну а как же слова включить, включение, в клочья и так далее Саид пишет: не так уж и просто, специально не сконцентрировавшись похоже, это сугубо индивидуально у меня проблем с этим буквосочетанием не замечено. Мне уже давно по долгу учебы приходится с такими заковырками иметь дело, что на такие мелочи, как труднопроизносимое "вкл" перестаешь обращать внимание:)

Paulus: Альтернативная (или скорее дополнительная) версия - слово "выключатель" было в русском языке до того, как распространилось электрическое освещение, и обозначало нечто, специфически используемое именно для выключения. Не спрашивайте меня, что именно, версия чисто умозрительная. Скажем, что-нибудь в прадедовской телеграфии (на эту мысль наводит корень "ключ"). И для бытового использования позаимствовали уже существующий технический термин.

Фафик: - Are you gangster? - I am russian. ©Из фильма 1) Да, мне показалось, что в треде затронута тема особенностей национальной логики. 2) В развитие умозрительной версии Паулуса: многие механизмы и приборы 19 века (да и позже) включались долго и трудно, целой серией действий. То есть нельзя было выделить какой-то конкретный включатель. Ну, скажем, не было стартёрных аккумуляторов - и автомобиль заводился рукояткой ("кривой стартёр"), далеко не с первого оборота и даже не с первой попытки (а то и просто "с толкача"), аэроплану руками раскручивали винт и тому подобное. С выключением тоже были аналогичные проблемы: в каком-то фильме есть забавный эпизод (основанный на мемуарах - правда, приврать могли и в мемуарах, но если приврали, то складно). Француз-изобретатель демонстрирует в Тифлисе конца 19 в. один из первых авто собственной конструкции. Как останавливать двигатель, он ещё не придумал - и просто заливает из мензурки столько топлива, сколько предполагается кататься. Недоброжелатели или просто шутники (а то и чисто от щедрости) ему доливают полный бак - и он колесит по городу и окрестностям... Теперь к версии: ВЫключатель понадобился раньше Включателя. - Пока эти механизмы были чем-то вроде цирковой диковинки, долгий запуск никого не смущал, даже добавлял интереса и значимости зрелищу таинственных манипуляций. - Необходимость же быстро вырубить машину, если что-то пошло не так, была прочувствована после первой же серьёзной аварии - даже не с жертвами, а просто с испугом... Так что вполне вероятно, что первые выключатели были именно что аварийными выключателями и появились раньше включателей. Как рубильники в электро- и радиотехнике: прежде всего грозозащита и обесточивание, когда кого-то "бьёт током", да и просто при возгорании и КЗ. До сих пор в подобных ситуация ТБ рекомендует в том числе рубить провода топором с сухой рукоятью из диэлектрика.... А запуск - это медленная раскрутка динамо-машины, прогревание ламп и прочее...



полная версия страницы