Форум » Как написать? » блог(?)лизация » Ответить

блог(?)лизация

agave: Вот как это пишется? Блогализация или блоголизация? Можно ли вообще это слово как-то образовать и с помощью чего? Нет ли другого слова для обозначения того же самого? Очень благодарна заранее за соображения (ибо соображаю на эту тему только в сторону слова глобализация, но там совсем другое дело). P.S. М.б. правильно блогизация?

Ответов - 13

Gapon: Видимо сперва следует определить: что будет означать нео-термин. Или то, что ВСЕ пишут, или, наоборот, что пишут ВСЕМ. Во втором случае уместнее родить почти кощунственное "блогоявление". Ну, и готовиться к появлению производной: "жертва бл...ции"...

Пес, бегущий берегом: >Можно ли вообще это слово как-то образовать и с помощью чего? Можно всё. Вопрос - зачем? Чего такое важное и частотное, что заслуживало бы отдельного слова, им обозначать? (Или для антуражу? Тогда -да, вполне...) Это касалось содержания. 1) Насчёт формы же - слово "блогАлизация" в РЯ может быть образовано только от слова "блогал" (как "вокализация" - "вокал", "глобализация" - "глобал"ьный/global). 2) При прочих равных слово "блогизация" лучше ибо короче. Заметно короче, и легче выговаривается. 2а)Впрочем, если оно нужно для писательского антуража, а не для реальной практики - всё переворачивается, и чем длиннее и навороченнее - тем антуражнее... P.S. Ещё пара антуражных вариантов: заблогление, забложивание, забложение, блогация, бложение (и даже обложение/обложивание/облаживание)... БлАжить - кропать блог... ;)

Gapon: Пес, бегущий берегом пишет: от слова "блогал" Какой чудный глагол!!! Равно как и след. "вокал". "Я ее блогал-блогал, а в промежутках блоговоления - вокал. Глобально"


Penguin: Блоголепие.

Gapon: aga !

agave: Спасибо! Нет, это не антураж, а статья для ВАКа так закручена. Автором, которому ума не хватило по-русски написать. Типа инновации, информатизация и прочая блогадать.

Gapon: Обычное дело, но всё же академиков жалко! ...Хоть ВАК обязан понимать всё, что несет иной ретивый,- сказал бы: - Не пиши красиво. Пиши понятно, бога мать!

agave: Ваше здоровье, Гапон. А вот еще, на полном серьезе: Ступень овладения культурой соответствует осознанию человеком материальных и духовных ценностей, приобретению способности адекватно оценивать свое личное участие в развитии общества, вносить свой вклад в непрерывный культурообразный процесс.

Князь Мышкин: А подобное хорошо читать перед сном тем, кто страдает бессонницей.

Gapon: Было бы за что, agave!.. А в очередном перле от Вас - 2 вполне приличных суразицы: - видимо "ступень ОК" - опечатанная "степень ОК". Ежели речь о "культурной лестнице" (привет социологам!), то грамотнЕЕ было бы лепить "овладение ступенью культуры" - сразу видно: кто на ком стоит; - за "культурообразный процесс" автора можно и в задницу целовать!!! Глядишь, и дорастет до "культурообразующего...". (Бог мой, под каких придурков судьба Вас затащила...)

agave: КультуроОбразные тУпени, соищущие ученой стУпени:). Среди них есть и русские, слабо владеющие русским. Кстати, по степени владения русским среди иностранцев на первом месте - Вьетнам и Китай (блестящий русский), на втором - Монголия (заметно чуть-чуть), на третьем Кавказ (это ужас, без родов и падежей, казенные штампы пишут правильно, но где своими словами - жуть). Россия тоже не осталась в стороне. Север и Дальний Восток в целом сильнее и грамотнее Золотого кольца. Таковы наблюдения пока полутора месяцев, возможно, они еще подвергнутся пересмотру. P.S. В той цитате действительно некие ступеньки. А вот культурообразный действительно культурообразующий или какой-нибудь культуросообразный, черт ее разберет. PP.S. Еще смачная цитата (статья посвящена степени религиозности Ульянова-отца): В настоящее время, когда Россия входит в правовое государство, важное значение имеют обучение и воспитание всесторонне подготовленного специалиста, конкурентоспособного в условиях рыночных отношений. "Я спросил у автора", осторожно, как это понимать, куда Россия входит или, что еще хуже, вступает, что за государство такое, каким Россия пытается стать вопреки Конституции, и попросила, очень попросила его прислать удовлетворяющий вариант, за который бы он в первую очередь не был бы неверно понят. Несчастный автор переписал всю статью. Стоит заметить, что по телефону голос автора, живущего там же, где и родился изучаемый им Отец, звучал столь же картаво, как голос Сына с Броневика...

Gapon: Ну, это не обязательно вечный зов теней забытых предков, это вполне может быть и Одесса-мама... "- Хаим, скажи "кукуруза"! - Пшёнка!!!"

maggie: agave, цитата - кайф! Хохотала от души... Вечный зов + вечный бой, я бы сказала - "всесторонне подготовленных специалистов" необходимо "обучать и воспитывать" в любых отношениях, не только рыночных. Но станет ли он этого конкурентоспособным? Вопрос... хм... а слово конкурентосопособный правильно написано, не картаво...



полная версия страницы