Форум » Русский язык » Лопатин и его цель » Ответить

Лопатин и его цель

АССА: Скажите пожалуйста, уважаемый админ, этот форум - еще один филиал Грамоты.ру с идолопоклонством Лопатину или нечто принципиально другое? Просто не хочу привыкать к месту и тратить время зря, чтобы потом узнать что это еще одно владение академика, узурпировавшего правила РЯ.

Ответов - 32, стр: 1 2 All

АССА: Речка, вы об этом лопатинском пассаже? "В данном случае упрощение правила, как представляется, диктуется не столько даже лингвистическими соображениями (известной самостоятельностью компонента пол-, близкого к отдельному слову), сколько обычным здравым смыслом..." У меня сложилось впечатление, что здравый смысл для Лопатина заключается в том, чтобы сделать правила легкими - для умственно-отсталых учащихся и невозможно-идиотскими - для грамотных людей, так сказать поменять грамотных, образованных людей и дебилов местами.

maggie: Это отрывок из медового поздравления Лопатину, которое Грамота выставила на сайт: «Широкое обсуждение этого проекта показало, что в данный момент наше общество принять их не готово», – пишет В. В. Лопатин в предисловии к сборнику своих статей «Многогранное русское слово». За этими словами только близкие друзья и коллеги ученого увидят горечь от незавершенного труда и вспомнят, сколько здоровья отняла у Владимира Владимировича та вакханалия злобы и ненависти, что поднялась в прессе после публикации проекта правил. Не удосужившись вникнуть в суть предложений комиссии (а речь шла всего лишь об упорядочении правил и внесении в них некоторых – немногочисленных! – изменений и дополнений, актуальных для современной письменной речи), не понимая разницы между правописанием и языком, журналисты (а вслед за ними и многие так называемые деятели культуры) заговорили о «реформе языка» (любимое «акулами пера» нелепо-безграмотное словосочетание) и выставили членов Орфографической комиссии злобными разрушителями русского языка, особенно демонизируя при этом Владимира Владимировича – ее председателя... Я балдею!... Может быть я эгоистка еще та, т.к. всё на себя приравниваю, но если бы я была на месте Лопатина, вообще если бы мужчиной была, срочно позвонила бы в Грамоту и попросила убрать этот абзац, особенно там, где про "сколько здоровья отняла"... Жалко же это звучит, вплоть до приторной неуважительности. А еще бы попросила (если бы Лопатиным была) не писать меня Филологом и Ученым с большой буквы: В день рождения В. В. Лопатина поздравят родные, друзья, коллеги. С самыми искренними словами благодарности обратятся к нему аспиранты, которые, защитив диссертацию под руководством Владимира Владимировича, обрели нечто большее, чем корочки кандидата наук. Для всех них В. В. Лопатин – Ученый, Филолог (именно так – с большой буквы), а его научная деятельность – пример добросовестного и профессионального отношения к своей работе. http://www.gramota.ru/lenta/news/8_2528 Вообще от поздравления этого ощущение остаётся... до неприличия совковое...

АССА: Да уж, поздравление ужасно идиотское и я бы сказала - бестактное. У человека юбилей, а они ему о неприятном напоминают, будто соболезнуют. А где можно почитать эти злобные нападки? Я бы показала их своему начальству, которое снабжает нас лопатинскими руководствами и заставляет писать "вполлица" и "неразлейвода" слитно.


sova12: Это, АССА, на сайте Грамота.ру http://www.gramota.ru/. Он же там член Редакциооного совета (председатель - Прохоров Ю.В.), так что всё логично.

АССА: sova12 , а ссылок на "акул пера", которые "выставили членов Орфографической комиссии злобными разрушителями русского языка, особенно демонизируя при этом Владимира Владимировича", у вас нет? :) хоть какая-то была бы мне моральная компенсация за то что теперь приходится писать "вполлица" и "неразлейвода" слитно!

Речка: А "пол-литровая бутылка" по лопатинским руководствам теперь пишется тоже слитно, как и "поллитровая бутылка (водки)"?

АССА: По-лопатински будет слитно "бутылка вполлитра", насколько я поняла его систему :)

Gapon: Вэлл, перепишем Галича по-лопатински: "Первача я взял нольвосемь..." Лэхаим, бояре, за здоровье Большого Лопатина (здесь Л. - не имя собственное, а звание)!

АССА: »Вас это трогает сударыня, и настолько, что Вы пустили плач по всему электронному миру? Ну, по всему - это громко сказано. Кстати, вы, Гапон, до сих пор не извинились за то что обозвали меня старухой. Я жду извинений. Встаньте на колени и стучитесь головой об пол, если будете стараться, я, так и быть, подумаю, простить ли вас. :)

Gapon: Хренушки! По всей периферии телесной. Во-первых, я не знаю, что Вы - это Вы. Во-вторых, там не было оскорбления, что легко проверить комплектом Вашего-моего... В-третьих, мне оскорбить кого-угодно - как Лопатину словарь составить. В-четвертых, я не люблю вступления "кстати", отдающего приглашением к склоке так же, как оговорка Вашей антагонистки "мне лично" выказывает обычную необразованность. Вуаля!

АССА: Хорошо, я буду заменять "кстати" выражением à propos, отдающим приглашением к французским поцелуям.

Gapon: ВуАЛЯЙТЕ...



полная версия страницы