Форум » Русский язык » Битов о русском языке » Ответить

Битов о русском языке

Penguin: Интересное интервью с Андреем Битовым в связи с выпуском его новой книги "Преподаватель симметрии". [quote]– Как же сохранить великий и могучий? – Язык нашей общины переживет всё и всё перемелет, даже англицизмы, которые сейчас так часто вставляются в речь. Он очень имперский сам по себе, он все поглощает. Об этом писали еще Ломоносов и Пушкин. Язык гибок, в отличие от власти. Сейчас мы видим, как он уже "перемолол" и советизмы, и феню, и лагерный язык, и многое другое. Он очищается, как океан, вот великая его сущность. Пожалуй, единственное русское, что у нас есть, – это наш язык. И это важно помнить… Кстати, на конгрессе меня обступили словаки, татары, монголы. Все они хотят говорить по-русски, поскольку английским пока недостаточно хорошо владеют. ... – Вы всю жизнь много изучаете и читаете Александра Сергеевича Пушкина. Удалось ли за это время понять гения? – Оказывается, Пушкин – страшный писатель, в 23-24 года он создавал удивительные вещи. Я начал понимать Александра Сергеевича только после 20 лет изучения его творчества. В каждую эпоху его "замыливали", пытаясь сделать своим. Но вы знаете, чего стоит одна только "Сказка о рыбаке и рыбке"? Человек просит и просит еще, пока у него не забирают абсолютно все… Разве это не страшно? ... ...Раньше было как: если тебя обругала власть, ты тут же получал славу. – А сейчас как? – Сейчас власть не занимается этим, слава богу. Сегодня так дешево славу не приобретешь. ... – А какие темы могут заинтересовать молодежь? – Да они просто не читают. Чего их пытаться заинтересовать?.. У меня, кстати, есть ребята, которые интересуются. Это новый виток читателей, они меня "раскопали", как будто я жил до Ветхого завета. [/quote]

Ответов - 40, стр: 1 2 All

Речка: Ой, пока я строчила свой текст -- здесь такие предновогодние события! Фафик, поздравляю Вас с подарком "золотой рыбки"! С наступающим Новым годом! Успехов, удачи!

Речка: maggie пишет: Плюс тяжелое в этой семье материальное положение Всё относительно!

Gapon: Ну накрутили, поганки длинноволосые, прогрессистки такие-сякие, "Домостроя" не читавшие... Напоминаю: 1. Традиция жизни семьи в древней и средневековой Руси, сложившаяся за века и на века: он - кормилец и защитник, она - хранительница очага, т.е. по сути - хозяйка в доме. Кто это там посылал за черевичками и за прочими благами в фольклорной и около- лит-ре? А связка ткачихи-бабарихи - Гвидон - царевна-Лебедь у того же автора?! Потому нефиг тут про "разлад отношений"! 2. "Причуды ненасытной Старухи" идеально приспособлены к нынешним временам, т.е. "женский взгляд на вещи", что бы там не писали соотв. авторессы, остается неизменным от сотворения мира: виниловые обои, электромясорубка, тачка повместительнее.... Добавился еще фитнес, но это уже - от обреченности на гиподинамию в условиях города. 3. Полагаю, что гению не трудно было упростить ситуацию с реализацией желаний по методу Емели (надо проверить хронологию, чтобы построить тему Пушкин-сказочник...), но сюжет сказки был бы тогда не реализован... Нате вам напоследок "литераторное открытие"-гапонизм: Рыбка - Воланд; супружеская чета - пара булгаковских любовников; технология осчастливливания одна и та же... Сюжет, вечный как жизнь. (Термин "договор" советую забыть в нашем случае!)


Речка: Gapon пишет: Потому нефиг тут про "разлад отношений"! В результате "технологии осчастливливания" Старуха утверждается в своем потребительском и социальном статусе, а Старик -- нет. Что ж это, если не трещина в отношениях, не разлад в семье? До встречи с Рыбкой жили себе и жили мирно. Мир их был миром труда и терпения. Возможно, были по-своему счастливы. Ведь жили у"самого синего моря"! Саморастущее богатство превратило Старика в добытчика, лишив его основного качества -- ХОЗЯИНА В ДОМЕ.

Gapon: Эхма... "..текёть по каменному ложу и в сторону уж не свернёть..." 1. Про "хозяина в доме" - см. "Домострой". "Глава семьи" не равно "хозяин в доме" там... 2. Про "жили себе и жили мирно" - домыслы современной феминистки, упорствующей в своем взгляде на сущее. У автора про это ни слова, напротив - есть вариант для иных домыслов: "Старик ловил неводом рыбу, старуха пряла свою пряжу" - т.е. СЕБЕ, а не старику. Вполне допустимо, что ходил бедняга в рванье, и был много несчастнее своего коллеги - Старика от Папы Хэма.. И вся его судьбина - предвестник будущего ненужного семье толстовского старика, которому делают спец.коробочку для питания... 3. Но факт "ненужности", увы, под сомнением, бо именно Старик только и мог осуществить все желания вздорной и зажравшейся своей матроны, а самой ей ни фига не светило. Поэтому и козни дворни "набежали тут бояре да дворяне - мужика взашеи затолкали" след.рассматривать всего лишь как аллюзию истории дворцовых переворотов, а не как проявление соответствия поведения Старухи своему возросшему социальному статусу. В целом, готов согласиться лишь с тем, что Старику фатально не везло всю жизнь: "в первый раз забросил он невод - пришел невод с одною травою морскою", "второй раз забросил он невод - пришел невод" с другою травою морскою... Выходит, что основным рационом питания наших героев была ламинария... (япона мать!) Тут уж не до выстраивания канонических социальных отношений, кажется.. (Аффтар жжот нипадецки чи шо? Ну его к черту!)

maggie: Gapon пишет: старуха пряла свою пряжу - т.е. СЕБЕ, а не старику. Да не свою она пряла пряжу, а пряла свою... Это не одно и то же, если разобраться... Думаю, это нуднейшее занятие её совершенно изматывало, она уже света белого не видела, не только синего моря, от безысходной ихней нищеты, от того, что старик ничего не может другого придумать, чтобы заработать денег, как только рыбу ловить... Да ладно бы рыбу... Но невод-то приходил постоянно то "с травою морскою, то с одною тиной" Как же можно так жить? Думаю, разлад весь был в старухе, она была совершенно не достаточным в себе человеком, от давнего отчаяния или других причин, которые несли её, как в пучину морскую, от одной призрачной цели к другой. Она бы и во владычицах морских долго не задержалась, стала бы такой же несчастной, как и в разбитой избе. Старуха просто типичный клиент для психотерапевта, а то и психолога гештальт-терапии. Не знаю... А старик - он классный, он на следующей спирали своей жизни никогда уже не встретит никакую старуху, он свой урок-виток с ней отмотал, свою карму отработал. Слава старику!... ОМ...

Gapon: Велл.. Спора нет, есть наматывание ("вбрасывание") отдельных мнений отдельными упорствующими (я - в числе их!). Будем подводить итоги: Битовым при формулировании приговора Старухе явно владели нармуды и знания-наблюдения жизни как таковой, кои можно обозначить как: - иному сколько ни дай - всё мало; - сколько не имей, а с собою в гроб не заберешь; - аппетит приходит во время еды: - трудом праведным не наживешь палат каменных; - и при этом, казалось бы, нелогичное сопереживание МБХ. РЕЗЮМО: спорная формулировка Б. мне кажется вполне логичной, даже как-то где-то чеканной. Для меня, как для поэта Николая Доризо (если верить Ю.Киму), "тема закрыта". Всем спасибо!

Башмак: Фафик пишет: Это я бегал берегом Я почему-то так и думал.

Penguin: Gapon пишет: Даже "Кулинарную книгу лентяйки"? Больно строго как-то... Вынуждена вас огорчить: Донцова действительно достойна восхищения - так непринужденно и бессовестно передрать чужую книгу может далеко не каждый. ...Дарья Аркадьевна еще круче, чем я думала - смогла слепить из одной чужой книги аж две своих.

Gapon: Ну и что? Означенный "отчет о проделанной работе двух немецких журналистов" помню лишь упоминанием в прессе тех лет, дескать, с жиру бесятся немчики... Творение их ни разу не встречал там, где можно было встретить и отсутствующую тогда в совковой природе книгу Е.Молоховец, и толстенный фолиант пражского издательства АРТИЯ. Кроме того: "в 1971-73" (???) тираж меньше миллиона экз. не доходил до простого совка, оседая на полках номенклатуры (напр., министр, его замы и члены коллегии Миннефтепрома по ежемесячным спискам получали всё, включая подписные с/с - больше 100 наименований разом), которая инф-ей с народом не делилась. Еще, сударыня, следует вспомнить о передаваемых во все времена по наследству семейных самопальных гроссбухах кулинарных нармудов без всякого указания авторов! Потому, не впадая в пафос обличительства, благодарен ловкой авторессе за пару опробованных рецептов... А в ссылках еще и такое есть: "Объектом авторского права считается дизайн, компановка, литературная обработка, оригинальная подача — только не сами способы приготовления каш или бульонов. Поэтому находчивую писательницу обвинить в плагиате решительно невозможно. Тем более что в начале книги она выносит глубокую благодарность нескольким друзьям за предоставленные рецепты. Может, кто-нибудь из них почитывал на досуге ту немецкую книженцию?" ______________ "Обмануть меня не сложно", когда "я сам обманываться рад".

Penguin: И не уговаривайте! Всё равно Донцову читать больше не буду (3-х книжек хватило с лихвой).

Gapon: Ну и не видать Вам курицы на бутылке - самого примитивного способа её готовки! Чистюли какие, право... Не понятно лишь: нафига надо было аж 3 раза пытаться освоить тсз несъедобное...

Penguin: Курицу на бутылке я ещё в Виннице сто лет назад безо всяких рецептов готовила. Секрет передавался из уст в уши. А целых 3 книги прочла именно из-за невероятной популярности авторессы – всё пыталась понять, чем вызвана такая всенародная любовь. Может быть, крайне примитивным языком, который принято считать народным?

Gapon: Так и надо было в социологи подаваться, а не в читатели! Ишь. (Или там портвешка попробовать - чтоб поиметь свое мнение о предмете...) А в наши палестины из Винницы ничего такого не попало, увы. Либо мы бутылки успевали сдать (поменять на бутылки же), или было запредельно невкусно.

АССА: – В этом году премьер-министр России Владимир Путин пригласил в свой день рождения вас и еще нескольких писателей на встречу. Я знаю, что многие не были даже включены в список, кто-то решил и вовсе не участвовать в беседе. Андрей Георгиевич, почему вы не отказались от встречи с премьер-министром России? – Потому что у меня была задача – мне нужно было спасти ПЕН-клуб (международная неправительственная организация, объединяющая профессиональных писателей, редакторов и переводчиков, работающих в различных жанрах, - ред.) от разорения, которое ему грозило. – Разговор с премьер-министром Путиным помог делу? – Во всяком случае, Путин выслушал все, что я ему сказал. В результате вроде проблема разрешилась. Те, кто пытался отнять наше место, отступили. – То есть в России покровительство власти все-таки помогает писателю? – Ну, в этом случае сработало. Честно говоря, я собой пожертвовал, а те, кто отказался, что – героями стали? Их никто и не просил, их никто и не звал даже, а они тут же объявили, что отказываются от встречи. Все это как-то странно, не чисто со всех сторон. .... - ...Я всю жизнь был независимым и хочу продолжать им быть. Немного уже осталось. Что же я буду под конец прогибаться?.. Будет день, будет пища. Битов противоречит сам себе. Получается, что он прогнулся перед Путиным, "пожертвовав", как он говорит, ради своих интересов президента Пен-клуба.

Penguin: АССА пишет: Получается, что он прогнулся перед Путиным, "пожертвовав", как он говорит, ради своих интересов президента Пен-клуба. Я бы сказала - не прогнулся, а проявил гибкость. Воспользовался удобным случаем в интересах своего клуба. И потом, какая в этом жертва? Мы же не перестанем читать его книги только из-за того, что Битов не отказался от приглашения.

Tess: Penguin пишет: Всё равно Донцову читать больше не буду (3-х книжек хватило с лихвой). И правда... Казалось бы, зачем убийце убивать убийцу убийцы, но Донцову уже было не остановить... (с)

АССА: Penguin пишет: "И потом, какая в этом жертва? Мы же не перестанем читать его книги только из-за того, что Битов не отказался от приглашения". Тут дело в том, что не мы, а сам писатель оценивает свой поступок как жертву. Я процитировала его же слова. "Честно говоря, я собой пожертвовал..." То есть не хотелось ему идти, но ради спасения Пен-клуба, которого он является президентом, превозмог свое нежелание/отвращение и пошел. И слова эти невозможно интерпретировать как-то иначе - как легкую иронию или метафору, потому что он же говорит "честно говоря". Penguin пишет: "Мы же не перестанем читать его книги только из-за того, что Битов не отказался от приглашения". Не знаю.. Если писатель начинает писать хуже или оправдывать какие-то собственные сделки с совестью, то бывает что и перестаем.

Gapon: ЗАЛП 1. "зачем убийце убивать убийцу убийцы" - классическая система сохранения тайны у сталинских палачей-террористов (убийства Кирова и Михоэлса, напр.), называемая "и концы в воду"... Т.н. "тройной отстрел". 2. В случае с Битовым вряд ли применим нармуд "унижение паче гордости", бо мы не знаем интонаций и характера беседы в целом. На сделку с совестью не похоже абсолютно, здесь, скорее, случай из разряда "так сладко накормили, что тошнит до сих пор"... Если уж вообще в пафос опрокидываться, то уместно вспомнить термин "самопожертвование", которое не только противостоянием может быть... "Какое время на дворе - таков мессия".

Penguin: Отвлекаясь от общественной деятельности Битова, хочу еще раз восхититься его чувством языка: Сколько раз мы вздохнули и охнули, выйдя на опушку, взойдя на гору, повернув за поворот и увидев море... Множество ли пейзажей и видов открывалось моему взору за бродячую мою жизнь? Нет. Не много. Чем больше я перемещался, тем меньше. Чем дальше я углублялся, тем больше видел пыль под ногами и стоптанные ботинки. Я брел по нерасчленимому уже лесу, выходил из некоего сада... пересекал горы, углублялся в чащу... я шел по словам из самого бедного словаря. А.Битов, "Неизбежность ненаписанного"



полная версия страницы