Форум » Русский язык » Дезаптация » Ответить

Дезаптация

Я: [quote]Бреева А.Б. Дезаптация детей и национальная безопасность России. 2-е изд. М.: Торгово-издательская корпорация "Дашков и К", 2005. 212 с. ISBN 5-94798-542-8 [/quote] Неужели есть такое слово? Яндекс выдает 1808 страниц. Или это 1808 таких же невнимательных, как Я? Потому что вообще-то я искала "дезадаптацию" и ошибочно написала "дезаптация". Но увидела это в названии книги и подумала: может, есть и такое слово?

Ответов - 23, стр: 1 2 All

RPG: Может быть, просто сократили "дезадаптацию"? Бывет же, что слова постепенно урезают, и так русский язык размашист на длину слова:)

maggie: Нет никакой дезаптации, я лишь этот вот маразм нашла... Украинские переводчики такоооого напереводили на английский, что в пору ... изымать эту книгу для сжигу... "Psychological and social desaptation of women" http://www.google.de/search?hl=de&q=%22desaptation%22&meta=&aq=f&oq= Книга - для студентов-иностранцев-медиков, владеющих искл. английским, бедные они бедные...

RPG: desaptation разве есть в англ языке?


maggie: То-то и оно, что НЕТ! Я ж именно об этом... ;))

Я: И на русском нет! Я все словари перекопала от любопытства :)

RPG: Руки бы пообломать издателям. Такую муру порой печатают, что смотреть страшно. А всё из-за бабок:) Ну как обычно.

maggie: Пардон, я там выше не ту ссылку дала. Вот ссылка на эту маразматическую книжку на английском, в которой ошибок немерено... http://www.zsmu.info/en/filearhiv/pub/1235986556_OBSTETRICS%20clinical%20lectures%20iv%20TERME%20VIII%20sem.pdf Примерчик хотите? The Teaching material is stated acording modern positions, and also on the basis of orders MHP of Ukraine №№ 503, 582, 620, 676. The edition is recommended for students of V course of medical faculty of higher educational establishments. Recommended by the Ministry of Helth of Ukraine as a textbook for English-speaking students of higher medscal educational establishments of the IV level of accreditation. Рекомендовано Центральним методичним кабінетом з вищої медичної освіти VOP України... Ну, и так далее в том же кошмарном духе. Неужели ТАКОЕ можно публиковать? Да хоть бы и в pdf-e выставлять... Неприлично ведь...

Gapon: Мне Ваша позиция странна-с, сударыня! Свободный рынок однако - издаётся (выплавляется, лепится, варится...) лишь то, что находит спрос. А что не находит, то впаривают принудительно - с помощью т.н. административного ресурса. Будьте спокойны: таки забалакают хохловчики по американо-англицки. К вящей злобе Сергея Г., увы.

maggie: Я полагаю, у них там в мед. институтах очень много англоязычных студентов учится. Это даже и неплохо, но если украинский вуз решил свои учебники по акушерству и гинекологии на английский переводить, так можно было бы хотя бы 1-му англ.-укр. переводчику на вычитку дать, а не только online переводчиком пользоваться, а потом эту бредятину еще и в сеть выставлять. На этот маразм ведь ссылаться начнут... Там же сплошь Минздрав фигурирует + статьи и параграфы разные... Наивные и несведущие могут и за укр. ГОСТы принять.

Gapon: Не усложняйте, всё гораздо проще: грант от эмигрантской орг-и, знающей цену медицинским специальностям в Новом Свете. С соответствующими откатами "наверх", в министерства. И не стоит обычной типографской опечатке (уж там-то точно не владеющие ни языком, ни руками нынче шпацают!) придавать значение "Языковых ошибок в СМИ" где-то тут, в // угасающем мире.

Речка: Гапон, глагол "шпацают" как образован? Очень понравилось словечко!

Gapon: Глагол, сударыня Речка, образован обычным безразмерным гапоном. От имеющего отношение к полиграфии термина "шпация"! Плиз: "# Шпация Издательский словарь ШПАЦИЯ - 1. Вспом. деталь для точного расположения картонных сторонок переплетной крышки, накладываемых на покровный переплетный материал, а также расстояние между картонными сторонками переплетной крышки (схему см. # Шпация Словарь Ушакова Металлическая пластинка, не достигающая высоты шрифта, вставляемая между литерами для образования пробелов в строке (тип.). Разбить на шпации (набрать в разрядку). 2. Расстояние между шпангоутами (мор., авиац.)." (Еще в ходу среди гапонов инф. "мацать" (прикасаться губами, лизать) и кроцать (царапать, рвать) из идиша...)

Речка: Спасибо, что просветили.

maggie: Дарю Вам , Гапон, еще одно слово - из немецкого - schmatzen (шмацен). Означает "чавкать". Можно проспрягать: я шмацаю ты шмацаешь он, она, оно шмацает мы шмацаем вы шмацаете они шмацают Здесь многие русские так говорят... Хотя слово "чавкать" - вкуснее!

Gapon: Ну не знаюююю.. "Умер - шмумер, лишь бы мамочку любил" - придумано аидиш-народом очень давно. Значит немчура в те еще времена спёрла и глагол "мацать"... (Но вот то, что и "оно" шмацает, это - плохо. Оно шмацать не должно!)

maggie: Гапон, у немцев ребенок (дитя) и даже девочка - это ОНО, сами же знаете. Das Kind. Das Maedchen. Да и вообще, у них всё, что с уменьшительно-ласкательными суффиксами "-chen" " и "-lein" - это ОНО. Чисто грамматически. Если я Вас, к примеру, ласково назову "Гапонхен" (Гапончик, sorry;), Вы автоматически становитесь ОНОм. Да и не только Вы, любое живое существо, к которому этот суффикс приделать. У нас ведь "папа" - формально - тоже ОНА... Да и другие всякие там Серёжа, Толя, Ваня, Гена... Сами знаете, что я тут Вам прописные истины рассказываю... Так что, если ребенок и/или девочка у немцев чавкают, то, следовательно - ОНО шмацает. Хотя и не должно, Вы правы.

Gapon: Эка, удивили... Я всю жизнь - ОНО. По факту принадлежности к виду Homo. Да и не вижу противоречия: сперли у жертв Холокоста слово, исказили до неузнаваемости (чтоб не возвращать по репарациям), а теперь шмацают себе... Одни победительно, другие стеснительно.

Речка: maggie пишет: У нас ведь "папа" - формально - тоже ОНА... Да уж, сочетание этого сущ., наименования лица мужского пола, с собирательными числительными звучит как-то не очень: двое пап. Почему!.. нормально же двое юношей.

Gapon: Можно уйти от "не очень": пара пап. Пара-пам-пам!

Я: дас медхен? У меня полная дезадаптация, голова болит, нервы на грани срыва и все такое

maggie: Я пишет: голова болит, нервы на грани срыва и все такое Нельзя Данькиной маме, чтоб голова и нервы. Ну никак нельзя! И "всё такое" - тоже нельзя... Relaaaaaax, pls

Башмак: maggie пишет: У нас ведь "папа" - формально - тоже ОНА... с чего бы это?

Gapon: С "женского" окончания, сударь.



полная версия страницы