Форум » Русский язык » Гордость » Ответить

Гордость

Башмак: В американских фильмах так часто герои говорят друг другу: "я горжусь тобой" в ситуациях, когда гордиться особо нечем, что возникает вопрос, а что они понимают под словом "гордиться"? Впрочем, в последнее время у меня возникли сложности с использованием этого слова и в русском языке. От одно верующего человека услышал, что он гордится тем, что его создал Бог. Это вообще не понятно. А вы гордитесь, что какая-нибудь Шарапова победила в каком-нибудь турнире? Что вы вообще понимаете под словом "гордиться" ?

Ответов - 121, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

maggie: Ссылка на обсуждение на Грамоте стихотворения Мандельштама, которое АССА процитировала выше: http://newforum.gramota.ru/viewtopic.php?f=12&t=91 А это ссылка на статью Анкудинова, который делает попытку сравнения стихотворений Мандельштама и Багрицкого - "ТВС" http://magazines.russ.ru/october/1997/12/ancudin.html К тому же, по-моему, процитированное Вами, АССА, стихотворение Мандельштама не является показательным для определения слова "доблесть" в общепринятом его понимании. Мне кажется употребление Мандельштамом этого слова по меньшей мере горько-ироничным в контексте стиха.

Penguin: АССА пишет: Я не собираюсь спускать кому бы то ни было оскорбления. А в реале за такое сравнение я бы дала пощечину. Почему вы вообще его защищаете? Сейчас роли женщин и мужчин поменялись, мужики наши когда-то доблестные, а сейчас двоедушные и хитрые, сказав какую-нибудь гадость, убегают и прячутся, а впереди себя выставляют женщин? Это гнусно. По случайному стечению обстоятельств здесь собралось женское общество, Асса. Тем не менее, позвольте и мне высказаться. Никакой гадости и желания унизить в словах Пса я не вижу. Думаю, Вы просто неправильно его поняли. А вот Ваш ответ выглядит очень грубо. Хорошо, когда человек умеет за себя постоять, но делать это нужно с достоинством, не теряя чувства юмора. Тогда и гордиться собой будет повод. Призываю Вас не превращать диспут в склоку.

Башмак: АССА пишет: Просто я не понимаю, отчего многие из вас так ненавидят благородные понятия, а пошлые и грязные - любят. Наоборот, они (мы) так любят благородные понятия, что оберегают их от повседневного, не по делу использования, дабы не истерлись они до дыр - как в американском кино (см. мой начальный пост) Если бы слов заветных Люди не повторяли Этим словам, наверно Больше бы доверяли


Penguin: Полностью поддерживаю! Какое бы значение в слово "гордость" мы не вкладывали, по-русски оно звучит слишком пафосно для повседневного употребления.

АССА: Как вы думаете, Пёс, бегущий берегом, очень обиделся? И он теперь сюда не вернется?.... *в знак раскаяния посыпает голову пеплом, в духе античных мужей... (или жён?)*

Башмак: Пепел - это ерунда, вот Эринии со змеями скоро набегут...они вам покажут, где раки зимуют! АССА пишет: И он теперь сюда не вернется?. Кто ж его знает? Обижен - не обижен, но удивлен, думаю, очень.

Penguin: А меня уже неделю с лишним волнует отсутствие Tess...

Фафик: Ба, да тут вона чего... И он теперь сюда не вернется?.... Да с чего бы? Как будет возможность. Просто берегов много, пока все обегаешь... Он же не случайно беговой и пегий... Работа такая. Обижен - не обижен, но удивлен, думаю, очень. Ну, не без того - на бегу сказывал передать, что смотрит на это вот так:: Ну и раз уж сайт для грамотеев - пусть, мол, поостыв, ещё раз глянут на исходник: ...минали. "Античных мужей"©. Вот тогда - ... ================ "Они читают в книгах между строк, В словах - меж букв И в буквах - между линий."

АССА: этот взгляд проникает мне глубоко в душу и будит во мне чувство вины.(

Penguin: Да... Я явно не грамотей...

Башмак: АССА пишет: будит во мне чувство вины. Я вам сочувствую. Сам однажды попал в подобную ситуацию. Очень неприятное ощущение.(если я вас правильно понял)

АССА: Фафик пишет: Ну и раз уж сайт для грамотеев - пусть, мол, поостыв, ещё раз глянут на исходник: ...минали. "Античных мужей"©. Вот тогда - ... А почему бы вам не процитировать "исходник" полностью, не акцентируя внимание возмущенной общественности на кавычках и копирайте? Исходная фраза выглядела так. Пёс, бегущий берегом пишет: И... Асса, я наконец осознал, кого вы мне долго, но смутно напоминали. "Античных мужей"©. Не что, а кого.

Penguin: "Исходник", как я понимаю, надо искать у Аристотеля?..

АССА: Penguin, если вы спрашиваете у меня, то я не знаю. Не читала Аристотеля, признаюсь вам со всей своей топорной мужицкой прямотой.

Пёс, бегущий берегом: >А почему бы вам не процитировать "исходник" полностью Потому что это будет непрактично нерациональным (и неэтично навязчивым) повторением несработавшего варианта: когда исходник был изначально изложен полностью, на кавычки и копирайт никто не обратил внимания. То есть не прочёл "пастернака". Последующий (и по стандартной технологии - последний) контрольный эксперимент, видимо, показывает, что и попытка акцентированно сфокусировать внимание возмущённой общественности не дала результата. Вероятное объяснение - нечего фокусировать, сколь-нибудь значимого луча внимания текст не удостоился. То есть он не интересен. ================== «Меня не слышат - это минус, но и не гонят - это плюс.»

Пёс, бегущий берегом: Вдогонку. «Мудрые древние греки знали массу интересного. Вот только не знали, что они - древние.»©Гаспаров Аристотель тоже не знал, что он - "древний" = "античный". На самом деле исходник исходника установить сложно - выражение слишком расхожее и частотное, в пору было вместо © ставить (ТМ). Если мне ни с кем не изменяет память, при создании исходника вспоминался Пикуль с аллюзиями на Конфуция.

АССА: Асса и Бьянконе. Найдите десять отличий.

Penguin: АССА, картинка не отображается.

АССА: жаль... там я на фоне Белого гиганта на площади Синьории) попробую уменьшить. Ну вот - получилось :)

sova12: АССА, да вы модель!



полная версия страницы