Форум » Русский язык » Не могу слышать » Ответить

Не могу слышать

Penguin: Все чаще и чаще слышу (читаю) словосочетание "совершенно замечательный". Слышу и морщусь, как будто мне в кофе пять ложечек сахара насыпали. А уж "совершенно потрясающий" – и вовсе перегруженный эпитет. Я придираюсь? Что по этому поводу гласит наука лингвистика?

Ответов - 69, стр: 1 2 3 4 All

АССА: А еще не могу слышать - "автор" вместо писатель. :) Аффтар, выпей йаду.

zyablik: Я тут влезаю не в тему - просто не знаю, к кому обратиться. А здесь увидела знакомые "лица". У меня несколько дней не открывается форум Грамоты. Вообще не могу зайти - скорость 0 и висит. Висит только этот сайт, точнее, только форум - на Грамоту зайти можно. Может, кто-то знает, в чем дело?

RPG: Дело плохо, сервер форума Грамоты накрылся. Что там случилось - непонятно, но очень похоже, что была стёрта база данных форума. Тема по краху форума тут: http://gramota.forum24.ru/?1-0-0-00000002-000-0-1-1274045131


zyablik: Влезаю в обсуждение с посторонним вопросом - куда обратиться, не знаю, а тут знакомые "лица". Дело в том, что у меня уже несколько дней не открывается форум Грамоты. Когда пытаюсь открыть страничку - скорость 0 и зависает. Больше ничего не виснет, и на Грамоту вход свободный, и зайти пыталась по-всякому. Может, кто-то знает, в чем дело?

RPG: zyablik, Вам уже ответили http://gramota.forum24.ru/?1-0-0-00000002-000-0-0-1274046848

maggie: Добрый вечер, zyablik, рада видеть Вас в Зеркале... ;) Утро вечера мудренее + будет завтра лучше, чем вчера, а пока...

Penguin: "...мы имеем дело прежде всего с поэтом. Более того, я бы даже сказал, что меня в некотором роде несколько даже и не устраивает, что это все сопровождается гитарой. Может, это действительно само по себе - как текст - совершенно замечательно", - говорит Иосиф Бродский о Владимире Высоцком. Наверное, всё же придираюсь...

Башмак: АССА пишет: А еще не могу слышать - "автор" вместо писатель. Ну, это вы привередничаете.

Gapon: В давние времена, господа, когда толпы русскоговорящих еще только начали перемещаться в англоговорящие палестины, а англичанка хоть и гадила традиционно, но свой язык держала при себе, термином "шок" обозначали только потерю сознания (полную отключку). И существовало лишь 2 конструкции - "болевой шок" и "электрошок", которые лексически проходили по ведомству травмотологии (иногда с летальным исходом). Теперь же, когда все вокруг спикают, делают два звонка и думают на -языке - джинна в бутылку не загнать. Остается одно: удерживать себя от соблазна попугайствования, что всегда было достаточно трудно по всем параметрам...

АССА: Башмак пишет: Ну, это вы привередничаете. Нет, "автор" же это больше юридический термин, и часто используется при заключении всяких договоров, где фигурируют Автор, с одной стороны, и Издатель, с другой, в авторском праве и т. д. Поэтому лексическое значение у слова "автор" несколько снижено - и как не каждого автора можно назвать писателем, так и, соответственно, не каждого писателя дозволяется обзывать автором. То есть называть Достоеского, или Толстого, или Пушкина "автором", я бы сказала, невежливо :)

maggie: АССА пишет: называть Достоеского, или Толстого, или Пушкина "автором", я бы сказала, невежливо Вы думаете, АССА, они бы на это обиделись? ;)

АССА: maggie, ну, на школьника, пишущего сочинение, я думаю не обиделись бы. В школьных сочинениях так принято писать: "Что хотел сказать автор?", "Автор в своем произведении показывает типичные образы..." , "отношение автора к своему герою" и т. п. А на взрослого человека могли бы и покривиться недовольно ;)

Речка: АССА, если бы Вы редактировали текст Бибихина, где он "обзывает" Гончарова автором, - исправили бы? "Фридрих Ницше - Леонтьева называют русским Ницше - написал свое последнее в 1889 году и в мирном безумии умирал после того еще 11 лет. В нашем веке всё иначе. Люди не уходят в летаргический сон наяву оттого что цензура запретила тебе журанал, что власти объявили тебя сумасшедшим, что у тебя отняли карандаш и последний клочок бумаги; человек только еще больше крепит упрямую волю. В 19 веке тайный надрыв давал о себе знать завороженным бессилием. Возник литературны тип. Молодой Леонтьев плакал над "лишними людьми" Тургенева. Он был ровесник Обломова. Что отломилось в нем? обо что невидимое? в нем ли только обломилось? Никому, ни даже автору Обломова, который, похоже, сам устыдился своего героя, не было видно, что это такое, обломившее его судьбу". ‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹› "по жизни" - не выношу... фу!

Фафик: Миры, идеи и образы творит именно автор. А писатель всего лишь пишет книги. Гомер не был писателем, он и грамоте не разумел. А автором - был.

АССА: Речка пишет: АССА, если бы Вы редактировали текст Бибихина, где он "обзывает" Гончарова автором, - исправили бы? < >"...Никому, ни даже автору Обломова, который, похоже, сам устыдился своего героя, не было видно, что это такое, обломившее его судьбу". Не исправила бы, там «автор» не в значении писатель. Вообще я стараюсь не вторгаться в чужой стиль и исправляю только грамматические ошибки или явные несообразности. "Автор" же (в значении писатель) - не в вашем примере, а в других контекстах - не ошибка, а просто не нравящаяся лично мне особенность словоупотребления. И не у одной меня, похоже: поискала в инете и нашла: Настоящее издание имеет своей целью инициацию процесса реанимации в русском сознании понятия писатель. Начиная с 1991 года, в нашей стране возникла новая реальность - реальность преобладания частных интересов. Её неудержимая поступь вызвала к жизни разгул упоения от частного успеха. В результате большие смыслы или смыслы общей жизни стали стремительно исчезать, уступая место интересам вполне местечковым, натужно выдаваемым при этом за нечто непреходящее. Параллельно в литературном творчестве резко возобладали процессы торговли постыдным как вполне даже приличным делом. В итоге понятие писатель стало мельчать и превращаться в нечто суетное и даже оскорбительное. На сегодняшний день в России вместо писателей появились во множестве так называемые авторы. Что это такое? Это своего рода специалисты по развлечению и соблазнению русского читателя, превращению его в потребителя "жёлтой" или снобистской литературы. Иначе говоря, деятельность этих "умельцев" имеет ныне исключительно печальный оттенок. Или, всячески искушая своего читателя, они вводят его сознание в состояние утраты им смысла собственной жизни. Хорошо ли это? Вряд ли. Другими словами, только большие смыслы дают каждому человеку человеческое достоинство, предоставляют ему же подлинную надежду и удовлетворение жизнью. Поэтому лишь писатель как подлинный мастер художественного разговора о больших и важных для человека смыслах и способен будет переломить уже сложившуюся пошлую тенденцию отчуждения человека от человеческого содержания. http://www.lanabreeze.ru/souz-pisat/souz-pisat1.htm Речка пишет: ‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹›‹› "по жизни" - не выношу... фу! Речка, если бы вы редактировали текст Макаревича, где встречаются слова "по жизни", вы бы исправили их? Она идет по жизни смеясь, Она легка как ветер, нигде на свете Она лицом не ударит в грязь. Испытанный способ решать вопросы - Как будто их нет, Во всем видеть солнечный свет. Она идет по жизни смеясь, Встречаясь и прощаясь, не огорчаясь, Что прощанья легки, а встречи - на раз, И новые лица торопятся слиться В расплывчатый круг Как будто друзей и подруг. Она идет по жизни смеясь, В гостях она как дома, где все знакомо, Удача с ней, жизнь удалась, И без исключенья все с восхищеньем Смотрят ей вслед И не замечают, как плачет ночами Та, что идет по жизни смеясь.

АССА: Фафик пишет: Миры, идеи и образы творит именно автор. А писатель всего лишь пишет книги. Гомер не был писателем, он и грамоте не разумел. А автором - был. Миры, идеи и образы создают не только литературные «авторы», но и скульпторы, и художники, и архитекторы, и другие представители мира искусства. Почему же только писатели и поэты удостоились чести называться авторами? Если говорить именно о Гомере, то мне кажется, Гомер в первую очередь поэт и сказитель, во вторую - «Великий слепой» (на одном из греческих диалектов "Гомер" означает "слепой"), а в третью - автор Илиады и Одиссеи. То есть не собственно "автор", а автор чего? - Илиады и Одиссеи.

Башмак: АССА пишет: где встречаются слова "по жизни", она не выносит "по жизни" как наречие, а не как существительное с предлогом.

АССА: Башмак, откуда вы знаете? Речка не уточняла, в каком контексте не выносит это словосочетание "по жизни". Я, например, чётко сказала, в каком случае я не выношу "автора": когда он заменяет собой понятия "писатель, поэт", однако Речка возразила мне примером совершенно из другой оперы - где «автор Обломова» означает не «автор романа "Обломов"», а создатель героя романа - Ильи Ильича Обломова. Почему-то вы эту её неточность пропустили мимо ушей :) И вообще, как я успела заметить, мне приходится обороняться уже почти от всего форума, это что, тенденция? :)

Пёс, бегущий берегом: >Почему же только писатели и поэты удостоились чести называться авторами? Потому что Вы ошибаетесь. Не только и далеко не только. Нынче даже у забитых голов и заброшенных шайб есть авторы. Кстати, именно лаборатория генетики занималась самыми сумасшедшими экспериментами и служила постоянным источником некоторых трений между фермой и перерабатывающим комбинатом – работники комбината, скромные и свирепые стражи мировой гастрономии, приходили в неистовство, обнаруживая в очередной партии коров чудовищную скотину, по виду и, главное, по вкусу больше всего напоминающую тихоокеанского краба. На ферму немедленно прибывал представитель комбината. Он сразу же шел в лабораторию генетики и требовал «автора этой неаппетитной шутки». В качестве авторов неизменно откликались все сто восемьдесят сотрудников лаборатории генетики (не считая школьников-практикантов). АБС, "Полдень", 1960-1962 г.

Башмак: АССА пишет: откуда вы знаете? Я догадался. Мне и самому это не нравится. АССА пишет: мне приходится обороняться уже почти от всего форума, Я ни на кого не нападал, так что от меня обороняться не нужно.



полная версия страницы